资讯
Am Wochenende ist ein Mann auf einem Schützenfest in Schmallenberg Opfer eines Betäubungsmittels geworden.
22 小时on MSN
Jens Riewa verzichtet seit Jahren komplett auf Alkohol. Der wahre Grund dahinter überrascht selbst Barbara Schöneberger.
Ein 39-Jähriger zeigt unerklärliche Symptome nach dem Fest. Ein Schnelltest bestätigt den Verdacht auf ein Opioid. Die ...
Fentanyl ist eine der tödlichsten Drogen der Welt. In Deutschland ist das Opioid bislang ein Randphänomen. Doch der Fall Justin K. zeigt: Auch hierzulande hat der Stoff längst seinen Weg ...
Berchtesgadener Land – Anlässlich des internationalen Gedenktages für an Drogen verstorbene Menschen veranstaltete die ...
美国总统川普(Donald Trump)日前调高部分加拿大商品的关税后,加拿大总理卡尼(Mark Carney)今天说,超过85%的美加双边贸易仍维持免关税。 卡尼曾说,对川普上周决定将个别加拿大进口商品的关税,从25%提高到35%感到失望,此项措施自8月1日生效。 但卡尼强调,川普决定保留所有符合美墨加贸易协定(USMCA)商品的豁免是非常重要的。 这项协议在川普第1任期内签订,并受到他的赞许。
Betroffen ist diesmal ein 39-jähriger Besucher, der sich ins Krankenhaus begibt. Vor dem Finale der Bad Berleburger ...
Die Opioidkrise erreicht Europa durch eine unkontrollierte Flut synthetischer Verbindungen, sogenannter Nitazene. Die Gefahr ...
Das Berliner Landeskriminalamt warnt, dass derzeit vermehrt als gestohlen gemeldete BtM-Rezepte in Berliner Apotheken ...
Eine forensische Ermittlerin entdeckte Lebenszeichen bei einer angeblich toten Person und rettete ihr das Leben.
Mexikos neue Präsidentin Sheinbaum lässt sich von Trump nicht einschüchtern – doch Migration, Handel und Drogenpolitik ...
(法新社渥太华5日电) 美国总统川普(Donald Trump)日前调高部分加拿大商品的关税后,加拿大总理卡尼(Mark Carney)今天说,超过85%的美加双边贸易仍维持免关税。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果