资讯

The death toll from the crash of a Bangladesh Air Force training aircraft on a school and college campus on Monday has risen ...
The Bangladeshi government is observing a national day of mourning on Tuesday following the jet crash. As part of marking the day, the national flags have been flown at half-mast at all government, ...
英国媒体引述孟加拉官员和当地媒体称,孟加拉空军一架训练机7月21日(周一)在首都达卡(Dhaka)北部的一间学校校园内坠毁,造成包括飞行员在内的至少19人死亡,164人受伤。
一架军用飞机坠毁在达卡的一所学校,造成大量人员伤亡。我们分析了这起悲剧的影响。 Diciamoci la verità: le tragedie aeree, specialmente quando colpiscono luoghi che dovrebbero essere sicuri come le scuole, mettono in discussione non solo la si ...
一架飞机 di addestramento dell’航空航天军事 si è schiantato su una scuola a Dacca, in Bangladesh. Il velivolo, l’F-7 BGI, è precipitato ...
孟加拉国空军一架F-7 BGI型训练机于周一下午在首都达卡北部坠毁,撞入当地一所学校校园,造成至少19人死亡、数十人受伤,死者包括飞行员。官方与多家媒体证实了这一消息。
孟加拉空军一架中国制的F-7 BGI教练机在首都达卡坠毁,撞上一所学院的建筑物。据报 机师不幸罹难,至少19人死亡,遇难者多数是学生。另有100多人受伤,许多人伤势严重,包括儿童和成人在内至少50多人因烧伤住院。
一架孟加拉空军的训练战机,于周一坠毁在首都达卡北部的一间学校校园,飞机爆炸火光衝天,引燃了部分校舍,据军方和消防官员称,已知有 1 人死亡,并有多人受伤,伤者还在统计中。
(达卡21日讯)孟加拉空军一架F-7 ...
Hasan, a representative of the Bangladesh Pavilion, said at the China International Supply Chain Expo (CISCE) on Saturday that Bangladesh is mainly to promote its seafood, especially black tiger ...
Hasan, a representative of the Bangladesh Pavilion, said at the China International Supply Chain Expo (CISCE) on Saturday that Bangladesh is mainly to promote its seafood, especially black tiger ...
在COVID-19大流行期间,传统疾病监测系统面临数据滞后1-2周的困境,而资源受限国家更面临检测能力不足、区域数据缺失等挑战。孟加拉国作为人口稠密的发展中国家,其确诊超50万例、死亡率达1.46%的疫情形势,亟需创新监测手段。此时,Google搜索趋势 (GST)这类实时反映公众行为的数字足迹,为弥补传统流行病学监测的时效性缺陷提供了可能。