资讯

The Japanese city of Hiroshima on Wednesday held a ceremony at the Peace Memorial Park to commemorate the 80th anniversary of ...
1945年8月6日,美国在日本西部城市广岛投下一枚原子弹,人们认为这个极端行动加速了日本在第二次世界大战中投降。一架名为“埃诺拉·盖伊”的美国轰炸机投下了这枚重达约4.4吨的原子弹,原子弹在距离地面600多米的空中引爆,形成巨大的蘑菇云,以高达400 ...
Jane Mayer on John Hersey’s “Hiroshima”本文即将发表于2025 年 8 月 11 日《纽约客》杂志印刷版。作者:简·梅耶是《纽约客》驻华盛顿首席通讯员,也是《黑钱》一书的作者,并因揭露国防部长皮特·赫格塞斯而获得 ...
没有关于轰炸后当场情况的照片,至少没有能看到人的局部。但对于幸存者而言,那一刻的画面永远不会褪色。人们拖着残缺的身躯蹒跚前行,皮肉像布条一样挂在身上;眼球从眼窝中垂落。四处都是人的尖叫声,他们渴求水来缓解灼烧的喉咙。在广岛,人们跳进河里,河水因他们的 ...
Ottant’anni fa il mondo entrava nell’era nucleare. Da allora, l’ombra del fungo atomico non ha mai smesso di incombere ...
HIROSHIMA, Japan, Aug. 6 (Xinhua) -- On Aug. 6, Hiroshima once again became the stage for solemn remembrance. Bells tolled and doves took flight as citizens gathered in Peace Memorial Park to mark the ...
Il presidente Mattarella ricorda il bombardamento di Hiroshima, invitando a riflettere sull'importanza del disarmo nucleare.
Ottant’anni fa, il 6 agosto 1945, il mondo visse una delle sue più tragiche catastrofi: il bombardamento atomico di Hiroshima. Questo evento non solo segnò la conclusione della Seconda Guerra Mondiale ...
这位核不扩散倡导者在接受采访时解释说,祖母曾严厉警告过他和弟弟,这很可能救了他们的命。 他说:“幸运的是,当时正在厨房洗碗的祖母听到屋顶上有动静,跑出来,毫不含糊地让我们从屋顶上下来,我们很不情愿地下来了。” ...
爆炸后释放的冲击波以每秒440米速度横扫全市(12级台风风速的10倍),钢筋混凝土建筑如纸屋般坍塌。16公里外,热风仍能灼伤皮肤。许多人皮肤瞬间烧伤,后期感染致死。
美国对广岛和长崎实施的世界上唯一的一次原子弹爆炸造成了怎样的影响。 1945 年 8 月 6 日,日本广岛上空的蘑菇云。美国陆军 ...
SBS acknowledges the Traditional Custodians of Country and their connections and continuous care for the skies, lands and ...