资讯

Bernd Lange, chair of the European Parliament's Committee on International Trade, criticized the newly reached deal as ...
Bernd Lange, chair of the European Parliament's Committee on International Trade, criticized the newly reached deal as "unsatisfactory" and "significantly imbalanced," warning that it could undermine ...
The ACI is the EU’s most powerful trade tool as it enables the European Commission to adopt a wide range of response measures ...
It’s a one-sided affair with most EU exports subject to a 15 percent U.S. tariff — but the auto, aviation and semiconductor ...
美国总统唐纳德·特朗普与欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)宣布达成初步贸易协议,该协议为大多数欧洲输美商品设定了15%的基准关税。大西洋两岸的企业都对这项避免了贸易战的协议表示欢迎。
EU-US trade deal: The biggest losers and (a few) winners It’s a one-sided affair with most EU exports subject to a 15 percent U.S. tariff — but the auto, aviation and semiconductor industries ...
南韩News1、纽西斯通讯社报导,依据川普手上拿的文件,在10%关税的旁边有手写改为15%的痕迹,欧盟对美国投资金额原本写着5000亿美元,但下方手写标记6000亿美元,至于能源采购的金额原本写的是6000亿美元,旁边也被写下7500亿美元的数字。
特朗普长期以来一直认为欧洲人是在坐享美国实力带来的好处。他兑现了大幅重塑跨大西洋关系的承诺,对欧盟出口商品征收15%的关税,同时迫使北约成员国同意到2035年大幅增加国防开支。他觉得盟友在安全方面如此依赖美国,以至于会在贸易问题上屈服,这一判断十分准 ...
北京正敦促欧盟降低对中国电动汽车的关税,并放宽其他产品的准入。 Gilles Sabrié for The New York Times 周四,欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩和其他欧盟高级官员在北京与中国最高领导人习近平会面,举行了一次高级峰会 ...