资讯

WASHINGTON, July 25 (Xinhua) -- The United States will send close to 200 letters to its trading partners on trade tariffs in the coming days, U.S. President Donald Trump said Friday.
5月,越南太原 (Thai Nguyen)当地一家家具厂的数百名工人收获了一个惊喜。他们的中国老板给他们加薪近45%。 工厂所有者李韧说,太多其他中国工厂为规避美国高额关税而迁往越南,他需要给工人大幅加薪,以防他们被挖走。
China Daily, via Reuters 与此同时,中国的全球出口激增,美国与越南、台湾、墨西哥、加拿大和其它国家的贸易逆差不断扩大。 经济学家称,其中一些国家对美国的出口比以前包含了更多的中国零部件和原材料。
分析人士称,美国可能会放宽关税和对芬太尼的商讨,但美中关系不太可能重置 在经历了数月的不确定性之后,美国总统唐纳德·特朗普最近几周宣布了与亚洲主要国家,从日本到印度尼西亚的关税协议,这燃起了人们对于世界两大经济体之间的贸易紧张局势可能很快缓解的希望。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)最近宣布将对从中国进口的产品全面加征10%关税,最快在2月1日实施。专家预计新的关税措施可能会导致美国的 ...
著有《致命中国》(Death by China)的经济学家纳瓦罗是贸易政策的主谋。 对班农而言,贸易争端属于一个更大的叙事——中国如何通过出口产能过剩的钢铁和其他工业,系统地剥削美国,在美国工人的背上建起自己的中产阶级。
On July 21st, Peskov officially confirmed one significant event: Putin's upcoming 4-day visit to Beijing. Interestingly, while Trump assembled his most luxurious delegation for China, Li Zaiming ...
The shift in tone has been particularly stark in Germany, where officials have expressed growing frustration with the U.S. approach. Germany was reportedly "infuriated" after learning that Trump ...
Trump announces 30 pct tariffs on EU, Mexican goods starting Aug. 1 NEW YORK, July 12 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump announced Saturday morning that 30 percent tariffs will be imposed on the ...
This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multiple ...
U.S. President Donald Trump walks toward the Rose Garden of the White House in Washington, D.C., the United States, on July 15, 2025. Trump announced Tuesday that a 19 percent tariff will be imposed ...